Мы
С момента последнего обновления были добавлены некоторые отличные возможности, в том числе самая часто запрашиваемая — экспорт предложений перевода в .po-файл вместе с основным переводом. В случае наличия нескольких предложений перевода одной строки, предложения будут комментариями. В случае наличия только одного предложения, оно будет отмечено как черновик. Параметр позволяющий экспортировать предложения, можно найти на странице экспорта.
Другая отличная возможность, которая была добавлена и которая должна помочь в обсуждении переводов, это ссылка в заголовке колонки с оригинальными строками. Вы можете раскрыть список номеров строк нажав на значок «#», которых находится в заголовке колонки «Оригинал». При нажатии на этот значок, напротив каждой строки будет показан её номер. Каждый номер является ссылкой на эту строку, поэтому его можно скопировать в обсуждение на форуме, для того, чтобы уточнить о какой строке идёт речь. Например строка «Welcome to Drupal…» в венгерском языке, будет иметь ссылку
Мы также вступили на территорию drupal.org! Теперь на странице каждого проекта есть ссылка «View project translations». Например, со страницы
Ещё мы открыли несколько новых команд переводчиков. Последние добавления включают португальский международный, гуждаратский и гаитянский креольский языки. Добро пожаловать! О процессе добавления нового языка можно узнать на первой странице localize.drupal.org.
Ну и наконец, в качестве технического примечания, drupal.org стал использовать
Источник: content-management-systems.info