Главная » Drupal » Статьи Drupal » Работа с предложениями и ссылками на оригинальные строки
Распечатать статью

Работа с предложениями и ссылками на оригинальные строки

Мы включили на localize.drupal.org новую тему, которая разрабатывается в процессе редизайна drupal.org шесть недель назад и теперь можем сказать, что она была хорошо принята. В то время, как другие подсайты, например, api.drupal.org, ещё находятся в процессе перехода на эту тему оформления, мы были в этом пионерами, обнаружили некоторые ошибки и уже исправили их. Мы продолжаем улучшать тему на этом сайте и исправлять ошибки, о которых получаем сообщения в трекере.

С момента последнего обновления были добавлены некоторые отличные возможности, в том числе самая часто запрашиваемая — экспорт предложений перевода в .po-файл вместе с основным переводом. В случае наличия нескольких предложений перевода одной строки, предложения будут комментариями. В случае наличия только одного предложения, оно будет отмечено как черновик. Параметр позволяющий экспортировать предложения, можно найти на странице экспорта.

Другая отличная возможность, которая была добавлена и которая должна помочь в обсуждении переводов, это ссылка в заголовке колонки с оригинальными строками. Вы можете раскрыть список номеров строк нажав на значок «#», которых находится в заголовке колонки «Оригинал». При нажатии на этот значок, напротив каждой строки будет показан её номер. Каждый номер является ссылкой на эту строку, поэтому его можно скопировать в обсуждение на форуме, для того, чтобы уточнить о какой строке идёт речь. Например строка «Welcome to Drupal…» в венгерском языке, будет иметь ссылку http://localize.drupal.org/translate/languages/hu/translate?sid=251536.

Мы также вступили на территорию drupal.org! Теперь на странице каждого проекта есть ссылка «View project translations». Например, со страницы http://drupal.org/project/views, можно по этой ссылке перейти сразу на страницу http://localize.drupal.org/translate/projects/views, на которой можно увидеть статус перевода этого модуля на нужный язык и скачать его.

Ещё мы открыли несколько новых команд переводчиков. Последние добавления включают португальский международный, гуждаратский и гаитянский креольский языки. Добро пожаловать! О процессе добавления нового языка можно узнать на первой странице localize.drupal.org.

Ну и наконец, в качестве технического примечания, drupal.org стал использовать Bazaar и Hudson, что упростило наше взаимодействие. В течение недели localize.drupal.org также присоединится к этой системе, поэтому наш код будет полностью находится там.

Источник: content-management-systems.info

Вы можете оставить комментарий, или обратную ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий

Похожие статьи